HORIGUICHI DAIGAKU

HORIGUICHI DAIGAKU
(1892–1981)
   Horiguchi Daigaku was a poet and French literature translator from Tokyo. His first name, which means “university,” was given him by his college-student father because he was born near the campus of Tokyo University. He enrolled in Keio University to study literature, but dropped out. Always an active poet, he was a member of the Shinshisha (New Poetry Society) and also contributed tanka to various literary journals. Through his association with Yosano Tekkan and Yosano Akiko he was persuaded to try his hand at other forms of poetry. At 19 Horiguchi traveled abroad with his diplomat father and spent the next 14 years in Mexico, Belgium, Spain, and Brazil, becoming fluent in French with a particular interest in symbolism. His first poetry anthology was titled Gekko to piero (Moonlight and Clowns, 1919). Upon returning to Japan, he published a translation of contemporary French poetry titled Gekka no ichigun (A Moonlit Gathering, 1925). He published over 20 books of poetry during his lifetime and was awarded the Order of Cultural Merit in 1979.

Historical dictionary of modern Japanese literature and theater. . 2009.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • POETRY —    Poetry has always played an integral role in Japanese literature. From the earliest introduction of the Chinese writing system, Japanese language poetry was being collected and written in such works as the eighth century Man’yoshu (Collection… …   Japanese literature and theater

  • TANKA —    For more than 1,000 years prior to the Meiji Restoration, waka (Japanese verse) also known as tanka (short verse) reigned as the quintessential Japanese lyric form. Waka does not employ the concept of rhyme and is not organized into lines.… …   Japanese literature and theater

  • TRANSLATION —    During the Tokugawa period, Chinese fiction was often in vogue and led to the publication of many Japanese adaptive translations of Chinese novels. This penchant for reading literature in translation continued into the Meiji period, and… …   Japanese literature and theater

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”